Page 71 Summer 1987
Kaskade Reflection of European Juggling Although
the European tradition of juggling and the related arts goes
Reasons
include the diversity of languages and cultures and the fact that
juggling in Europe is closely and fittingly associated with the
circus arts, rather than with magic as in America, and jugglers
there have perhaps always had the spirit of community the founders
of the IJA sought.
But
a primary reason is the European reluctance to put formal structure
on any art. The vast majority of them seem to share with many
American jugglers the view that juggling, by its very nature, should
"just happen."
Nevertheless,
the growing popularity of juggling in
Thus,
just as Roger Montandon began his "Juggler's Bulletin" to
find out what jugglers were up to and to spread the word, a couple
in Wiesbaden, West Germany, Paul Keast of England and Gabi Hartmann
of Germany, both 31, began publishing "Kaskade" in
September 1984.
Paul
and Gabi were members of the group "Gravity - So What?"
which organized the 1984 European convention in Frankfurt
. "We began to realize that this information that we as
organizers were privileged to be receiving could be of interest and
use to all other European jugglers," Keast said.
In
spite of the organizational work involved in putting on the
convention, they
"It
had become a popular activity in
The
problem of a multilingual audience proved demanding. Keast and
Hartmann are "reasonably fluent" in English and German,
making translation into those major languages manageable. But the
third major European language, French, proved to be a stumbling block.
Interestingly,
Keast's fascination with languages has brought him to the conclusion
that English is the best language for communicating in juggle-ese.
"Monolingual English speakers may like to know that they are
lucky enough to be masters of the best language for talking about
juggling tricks. The beauty of English is that any noun can be used as
a verb, and vice versa.
Strictly
from a business standpoint, "Kaskade" has been a success.
Keast and Hartmann have done what neither the "Bulletin" nor
the early "Newsletter" could be: self-supporting. After the
first
Most
enjoyable for the North American reader is the picture it portrays of
jugglers from another world: a bit wacky, with a just-slightly
different perspective on everything, like a Twilight Zone episode in
which the furniture is all the same, but suspended from the walls.
Kaskade, at 15 Deutschmarks for a three-issue year, is a cheap and exciting travelogue to juggling across the pond. |